筑波大学 システム情報工学研究科 近未来計画学研究室(谷口 守 研究室)では、将来的に発生する問題を中心に、都市計画の研究を行っています。

筑波大学

2014/04/13
東日本大震災 被災地へのお見舞い

スウェーデン人都市計画家Olov Schultz氏(国際住宅・都市計画連合IFHPの評議員)より、下記のお見舞いメッセージと自作の音楽をいただきました。 (Schultz氏はスウェーデン政府の住宅部門の責任者ですが、同時に音楽活動もされています。)厚く御礼申し上げます。Stort Tack!


Yoru to yoake - Too


<メッセージ要約>
東日本大震災の被災のニュースを拝見し、離れた所からでも何かできることはないかと仲間のメンバーとこのような曲(「夜と夜明け」)をすぐに作詞・作曲しました。 日本語の知識や発音の基礎が我々には全く無いため、出来栄えとしてはおかしなところもあろうかと思いますが、日本のすばらしい文化をこの中に我々なりに取り込もうと努力しています。 「明けない夜はない」という言葉は万国共通の再建に向けた気持ちです。上記You Tube上で公開しておりますので、どなたでもご自由にお聴きいただければと思います。
=========================================
Dear Prof. Mamoru Taniguchi,
When we met the IFHP conference in Tallinn, I promised you to send you a home-made music composition - "Yoru to Yoake". A good musician and friend, Claes, and I made this song together this spring when we took part of the tragic news of the earthquake and tsunami catastrophy in your country. Without any knowledge of the Japanese language we tried to perform our song - both music and lyrics - in "Japanese", such as we interpret your admirable culture. So, please just see this song as an encouragement to the build-up work of your country. Please feel free to send the song to everyone in Japan that you would like to. It may be spread and performed for free. The song can also be found at YouTube under the following link: With the bery best regards Olov Schultz p.s. I assume that the "Japanese" lyrics are far away from the real language, but we live with the illusion that it describes the night and the dawn and that things that may seem dark in the night will clear up at dawn.

研究室情報

筑波大学
システム情報工学研究科
近未来計画学研究室
University of TSUKUBA
Systems and
   Information Engineering
Lab. for Urban Transformation

住所

〒305-8573 
茨城県つくば市天王台1-1-1
3F棟1135(筑波大学中地区
第3エリアF棟11階)
1-1-1 Tennodai, Tsukuba-City,
305-8573, Japan

研究室へのアクセス

TEL

029-853-5596 (学生研究室)

筑波大学 システム情報工学研究科 近未来計画学研究室(谷口 守 研究室)では、将来的に発生する問題を中心に、都市計画の研究を行っています。